• La team est active en ce moment !!! nous travaillons dur pour vous satisfaire !

    Dans le Xenaverse vous trouverez un documentaire sur les différents groupes xénites (commandé par Bandui) mais aussi un nouveau Blooper tout chaud de reneé, et un nouveau petit blooper de la saison 1 !!

    Juste une petite remarque : nous traduisons toutes les vidéos que vous voyez sur ce site sans transcript. C'est à dire que tout se fait à l'oreille !!! Bien évidemment nous ne sommes pas infaillibles, surtout avec l'accent Kiwi de Lucy ou alors les voix off dans un brouhaha!!!

    Il se peut donc qu'il y ai des erreurs de compréhension de notre part, voire des fautes d'orthographe que nous aurions laissé passer. Si jamais vous décelez une coquille, vous pouvez nous la faire remarquer en commentaire en nous indiquant l'endroit (le temps sur la vidéo) où vous l'avez trouvée, et nous corrigerons...


    votre commentaire
  • La team a travaillé et avancé.... Voici un petit récapitulatif de ce que vous pourrez trouver sur le blog.

    Donc nous avons enfin terminé la traduction et le sous-titrages de tous les bloopers.

    Vous trouverez également traduit l'intégrale des "subtext for Dummies".

    Et pour ceux qui rêvent de voir le film de Reneé "Moby Dick" en VoStfr vous le trouverez dans les vidéos de Reneé.

    Enfin vous pourrez découvrir des vidéos de Lucy présentant ses actions humanitaires, ou Reneé chantant le Gab-Rap, mais aussi une version très personnelle des signe du Zodiaque par Hudson.

    Nous espérons que vous vous regalerez avec tout ça.

    Enfin si jamais vous aviez envie de voir une de vos vidéos préférées traduites : venez nous la soumettre dans les projets, ou si vous avez envie de participer à cette team venez nous proposer vos talents

    dans La SubText team recrute.

     


    votre commentaire
  • Bonjour,

    Voici donc le Blog de la SubText Team. Mais qu'est ce donc que cette team ?

    En fait nous sommes des fans francophones de Xena  Warrior Princess, et nous nous sommes rendu compte qu'il existait de nombreuses vidéos sur la série, le xenaverse mais que tout était en anglais. Du coup nous avons entammé ce travail de titans : traduire et sous-titrer ces vidéos.


    Nous sommes pour le moment une petite équipe, donc si vous avez des talents de traducteurs, de sous-titreurs n'hésitez pas à nous contacter pour nous rejoindre. 

    classement des vidéos sous-titrées :

    • Xenaverse :  ici il y a donc les bloopers de la série, le tournage, les scènes coupées, les commentaires d'épisode. Bref tout ce qui concerne la série.
    • Artwork : ici vous trouverez les vidéos que des xénites ont fait et que nous avons traduit. Par exemple les "Subtext for Dummies"
    • Vidéos de Lucy : Comme son nom l'indique, ce sont les vidéos de Lucy. Que ce soit ses vidéos de présentations pour ses actions humanitaires, ses interviews, ses films.
    • Vidéos de Reneé : pareil pour Reneé. Par exemple vous trouverez l'intégralité de Moby Dick 2010, où alors le fameux Gab-rap, tout ça sous-titré bien sûr par la team.
    • Conventions : Ici il y a des extraits des conventions. Par exemple la présentation du zodiaque par Hudson Leick.
    • Vidéos diverses : La team découvre parfois des vidéos qui n'ont rien à voir avec la princesse guerrière mais qui l'amusent, et du coup nous les sous-titrons pour les partager avec vous.

     

    • dans la rubrique : les projets, nous vous présentons ce que nous avons l'intention de traduire. Mais vous pouvez aussi dans cette rubrique nous proposer vos vidéos favorites que vous rêvez de voir sous-titrées.
    • Dans la rubrique : la SubText Team recrute : pour ceux qui ont envie de participer à l'aventure de cette team.
    • Et enfin l'équipe : vous découvrirez qui nous sommes....

    En espérant que tout cela vous plaise.

    A très bientôt !

    l'équipe.



    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique