•  

     

     

     


    3 commentaires
  • Alcor

    Bonjour,

    Je suis donc Alcor. Pas forcément passionnée par Xena, mais je parle anglais. Je viens donc donner un petit coup de main sur les traductions quand il y a besoin.

    J'espère que vous prendrez plaisir à regarder les vidéos sous-titrées.


    votre commentaire
  • Si vous avez des vidéos qui vous intéressent et que vous voulez partager avec les xénites francophones, mais qui  sont malheureusement en anglais, venez nous les proposer ici. Nous verrons si nous pouvons travailler dessus.


    3 commentaires
  • Comme vous avez pu vous en rendre compte, nous ne sommes pas très nombreux dans cette team, et il y a de très nombreuses vidéos à traduire.

    Nous recherchons donc en priorité des personnes capables de traduire l'anglais. Comme nous n'avons pas de transcripts il faut pouvoir comprendre l'anglais parlé. Si vous êtes motivées, n'hésitez pas à proposer votre candidature en vous présentant un peu (pseudo, age, niveau d'anglais, motivation) :

    • Soit en postant un commentaire ici,
    • Soit en nous contactant (rubriques : contact)
    • Soit en nous écrivant :   subtextteam@gmail.com


    Lorsque nous aurons suffisamment de traducteurs et relecteurs, nous aurons besoin de "timer", c'est à dire de personnes sachant créer les sous-titres. Mais nous vous en reparlerons...


    votre commentaire
  • Voici donc enfin le blooper 5 traduit et sous-titré.... Ce fut l'un des plus difficile car comme vous avez pu le remarquer le son est d'une qualité plus que médiocre, et ce malgrès tout les traitement que nous lui avons fait subir pour l'améliorer....

    En tout cas je pense que l'on peut féliciter notre traductrice Leg, qui a su en tirer le meilleur !!!!  

    Le blooper 6 est encours... encore un peu de patience.


    5 commentaires
  • Et voici donc le dernier blooper de la série... Découvrez donc vite les bourdes de la 6e saison....

     


    2 commentaires